Murder Most Foul (traducida) - Viva Dylan
Era un oscuro día en Dallas, noviembre del 63, un día que se recordará con vergüenza El presidente Kennedy estaba envalentonado Es un buen día para vivir y para morir siendo llevado al matadero como un chivo expiatorio Él dijo, “Esperad un minuto, chicos” ¿Sabéis quién soy? “Por supuesto que lo sabemos. Sabemos quién es” Después le volaron la cabeza mientras aún estaba en el coche, le abatieron como a un perro a plena luz del día Era cuestión de tiempo y el momento era ideal Tiene usted deudas sin pagar; hemos venido a cobrar Te mataremos con odio; sin ningún respeto Nos burlaremos de ti, te sorprenderemos, y lo haremos a la cara Ya tenemos a alguien para sustituirte. El día que volaron los sesos del rey miles de personas miraban; nadie vio nada, sucedió tan rápido, tan deprisa, por sorpresa justo ahí, ante los ojos de todos, el mejor truco de magia jamás visto bajo el sol perfectamente ejecutado, con destreza realizado. Hombre Lobo, oh Hombre Lobo, oh Hombre Lobo, aúlla Sin ton n...